“No book worth its salt is meant to put you to sleep, it's meant to make you jump out of your bed in your underwear and run and beat the author's brains out.” ― Bohumil Hrabal

lunes, 3 de agosto de 2015

There´s no blue without yellow



Valacy Stirling o El castillo azul

Lucy Maud Montgomery

d´Época, 2015

 

 

 

Crecí leyendo sobre Anne Shirley. La pelirroja que soñaba con un vestido con mangas abullonadas me conquistó por completo, así que, llegado el momento, no dudé en leer El castillo azul, la novela adulta de Lucy Maud Montgomery. Desde entonces pasó ya mucho tiempo. Cuando, al principio de este año, conocí la noticia de que por fin se iba a publicar la traducción de la novela al castellano, decidí releerla para ver si el encanto había perdurado…


The moment when a woman realises that she has nothing to live for – neither love, duty, purpose nor hope – holds for her the bitterness of death.


Valacy Stirling tiene 29 años y, según los estándares de la época, es una solterona. Vive con su madre y una tía una vida vacía, llena de convencionalismos y burlas por parte del resto de la familia. Su única distracción son los libros de John Foster sobre la naturaleza. Hasta que ocurre algo inesperado y la conmoción que provoca se convierte en la primera ola de un verdadero tsunami. Valacy llega a la conclusión de que no puede seguir viviendo así ni un día más. 

I´ve simply grown tired of living to please other people and have decided to please myself.

 
¿Qué hará? ¿Tendrá el coraje de enfrentarse a su familia? ¿Empezará a vivir en vez de únicamente respirar?

 

Volver a leer sobre Valacy ha sido una experiencia inolvidable. Era como encontrarse con una vieja conocida en apuros. Pero que no busca ayuda-  ella sabe muy bien qué es lo que quiere y parece resuelta a conseguirlo. Publicada en 1926 la novela debió de haber causado un revuelo con su crítica abierta de la sociedad del momento y la posición de la mujer en ella. El comportamiento de la protagonista dista de lo que, creo, se esperaba de una muchacha de buena familia en la época. ¿Lo aprobaría Anne Shirley?
 

            En El castillo azul L.M. Montgomery da otra muestra de su gran talento literario. Escribe de una manera muy simple, comprensible y plástica. Sus descripciones de los paisajes de Ontario son hermosos, llenos de magia y muy íntimos a la vez:

October- with a gorgeous pageant of color around Mistawis, into which Valacy plunged her soul. Never had she imagined anything so splendid. A great, tinted peace. Blue, wind-winnowed skies. Sunlight sleeping in the glades of that fairyland. Long dreamy purple days paddling idly in their canoe along the shores and up the rivers of crimson and gold. A sleepy, red hunter´s moon. Enchanted tempests that stripped the leaves from the trees and heaped them along the shores. Flying shadows of clouds. What had all the smug, opulent lands out front to compare with this?

             Encontramos aquí tanto el humor como la nostalgia. Los protagonistas, perfectamente perfilados, despiertan en nosotros una amplia gama de emociones. La familia de Valacy se merece ser encerrada en un reformatorio para las familias horribles donde alguien les enseñe respetar a los demás. Aunque nuestra protagonista logra transmitirles lo que opina de todos ellos durante una cena familiar cuya descripción resulta hilarante. Vemos con tristeza lo vacua que es su existencia en la casa de su madre y cruzamos los dedos por Valacy cuando emprende su vida nueva.

            El castillo azul es una lectura agradable, entretenida y entrañable, de las que nos suben el ánimo y hacen pasar un buen rato en la playa o al lado de una chimenea con un chocolate caliente en la mano. Clasificaría la novela como un ejemplo de chic-lit vintage, con una calidad literaria a años luz de su ersatz moderno.  La edición de d´Época es realmente preciosa pero no olvidéis de que han pasado ya más de 70 años de la muerte de L.M. Montgomery, con lo cual la novela está exenta de la protección de los derechos de autor y se puede conseguir gratis en Project Gutenberg en versión original.

Muy recomendable no solo para l@s fans de Anne Shirley.

Fear is the original sin – wrote John Foster. Almost all the evil in the world has its origin in the fact that someone is afraid of something. It is a cold, slimy serpent coiling about you. It is horrible to live with fear; and it is of all things degrading.

 

 

 




 

 

 

 

 

 

 

 

24 comentarios:

  1. A mi me ha encantado esta lectura. Lo he disfrutado mucho, tanto la historia como la edición
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es preciosa y realmente bien escrita.
      besos

      Eliminar
  2. Me lo estaba pensando pero me lo apunto. A veces estos libros tan contemplativos me dan un poco de pereza pero esta historia creo que me va a gustar y así de paso borro el fantasma de McKenzie.
    Abrazos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La historia es amena, la cena familiar me hizo reír, la edición preciosa- ¿qué más se puede pedir?
      Espero que la disfrutes.
      besos

      Eliminar
  3. Tomo nota. Tanto la portada como el argumento me han gustado. Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Creo que te va a gustar. Ya me contarás.
      besos

      Eliminar
  4. Me atrae muchísimo este libro, tanto por la historia como por la edición que ya he visto en otras reseñas que la editorial ha hecho un gran trabajo
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es preciosa, con dibujos. Todo un lujo. Espero que te guste.
      besos

      Eliminar
  5. Ana de las tejas verdes me encantó... No sabía que este era también suyo! Lo tendré en cuenta
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, lo es. Muy diferente a Ana. Se ve el paso del tiempo en la autora. La edición es preciosa!
      besos

      Eliminar
  6. Me has matado con lo del chick lit vintage, jajajaja, ¡qué concepto! Mira que me tenías convencida para leerla... :P
    Ya en serio, me apetece, preveo que es una lectura de ésas que me ponen de buen humor.
    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cuando la leas, ya verás que es chic-lit. Vintage, jaja. Y sí, te pone de muy buen humor.
      besos

      Eliminar
  7. Los libros de esta editorial son increíbles y me encantan. Me la llevo apuntada porque me ha picado el gusanillo. Un beso! :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La edición es preciosa. Todo un tesoro. A ver qué opinas tú de la novela. Espero que te guste.
      besos

      Eliminar
  8. Gracias por tu reseña. No creo que la ponga en mi lista, pero me ha gustado enterarme de ella. Saludos

    ResponderEliminar
  9. No lo creo para mi, Agnieszka, pero debe ser interesante el retrato de una época que enmarca este libro.
    Me siguen gustando tus líneas.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es una novela para chicas, creo. Y más, me imagino me habría gustado tanto de no haberla leído antes. Es más por los recuerdos que ha evocado que por otra cosa. Aunque la escena de la cena familiar no tiene precio.
      un abrazo

      Eliminar
  10. Hola.
    Me lo apunto, pero para más adelante, ya que estoy segura de que me gustará.
    Con tu permiso me quedo por aquí :D
    Besos

    ResponderEliminar
  11. Bienvenida. Espero que te guste la novela.
    besos

    ResponderEliminar
  12. Qué reseña más tentadora, me alegro mucho de haber llegado hasta aquí. Como ya te han dicho antes el término que has acuñado es impagable, por esa deriva "Cumbres borrascosas" sería chick lit gótico vintage.
    Un abrazo,
    Sonia

    ResponderEliminar