“No book worth its salt is meant to put you to sleep, it's meant to make you jump out of your bed in your underwear and run and beat the author's brains out.” ― Bohumil Hrabal

lunes, 30 de junio de 2014

Una receta de novela de amor que parece no serlo



Yo antes de ti
Suma de Letras, 2014



Ingredientes:

1.      “Pigmalión” de Bernard Shaw
2.      “El castillo azul” de Lucy Maud Montgomery
3.      “Mar adentro” de Alejandro Almenábar
4.      Gran dosis del humor británico al estilo “Blackadder” (“La Víbora Negra” con Rowan Atkinson, Stephen Fry  y Hugh Laurie)
5.      Temática social
6.      Un pueblo turístico inglés
7.      Talento y perseverancia

Se licuan “El Pigmalión” con algunos ladrillos de  “El castillo azul”. Se añaden las olas más encrespadas del “Mar adentro”. Se sazona con mucho humor venenoso de Black Adder. Se sitúa la mezcla en un pueblo inglés dominado por un castillo y la hace girar en torno a uno de los grandes dilemas  éticos de hoy en día. Hace falta mucho talento y perseverancia para envolverlo todo  bien en 496 páginas.

Es un plato apetitoso, liviano como dicen al otro lado del charco, aunque de textura dura - a veces tanto, que puede llevarnos a derramar alguna lágrima. Nos ofrece toda una gama de sabores desconocidos, mezclados de una manera novedosa.  Muy recomendable, sobre todo acompañado de una buena taza de té Earl Grey  y unos scones con mermelada de naranja amarga o lemon curd.
  


domingo, 29 de junio de 2014

Pancakes for breakfast!

El segundo día del segundo Readathon hay que empezarlo cargando pilas. Un desayuno lleno de hidratos de carbono pero no de grasa ha sido mi apuesta:
He leído casi 50% del libro- según mi Kindle- de casi 5000 posiciones (¡qué manera de contar páginas!), así que hay que ponerse manos a la obra y seguir leyendo. Sobre todo porque es una lectura amena, llena de observaciones graciosas sobre la raza humana y, además, se desarrolla en Londres, entre Hampstead, Highgate, Camden y Westminster. Ya veo a algunas personas corriendo a la biblioteca, jaja. ¡Qué lo paséis bien!

viernes, 27 de junio de 2014

¡SEGUNDO READATHON IN ENGLISH!






Aquí estamos, leyendo en inglés y comiendo scones, pancakes, buns, o un English breakfast con huevos fritos, salchichas, champiñones y morcilla (sic!) si el estómago permite. Yo para esta ocasión he elegido:

 

No creo que me dé tiempo para mucho más por problemas de agenda- estoy participando al mismo tiempo en la lectura conjunta de "El nadador" de Joakim Zander. Eso sí, voy bastante bien  con el reto de los 20 libros en inglés (aunque un poco rezagada con las reseñas)- "Rivers of London" es el décimo libro en inglés que voy a leer este año.

¡A leer!

sábado, 21 de junio de 2014

Let it snow, let it snow, let it snow!



Touch

W. W. Norton & Company 2011




Empieza el verano, el calor, el bochorno. El Sol se ha convertido en el implacable verdugo de todo lo propenso a cambiar de estado sólido al líquido. ¿Os apetece algo frío? Aquí lo tenéis - “Touch” de Alexi Zentner.

El autor es un desconocido en España. Viene de Canadá y allí, entre la taiga y las nieves infinitas del norte del país, se desarrolla la acción de su primera novela, “Touch”.

La narración corre a cargo de Stephen, un pastor anglicano, quien después de muchos años vuelve a su pueblo natal, Sawgamet, para despedirse de su madre moribunda y ocupar la parroquia de su padrastro. Dice sobre el lugar:

(…) there are things that are peculiar to Sawgamet, something about the cold remoteness of the village that makes it feel like it exists in its own country.

 El regreso al pueblo donde muchos recuerdan a su padre y a su abuelo trae numerosos recuerdos. Sentado al lado de la cama de su madre rememora los tiempos pasados, hilvana la historia de su infancia, la entrelaza con los relatos sobre su abuelo, fundador de Sawgamet, para volver al presente y poder reflexionar sobre lo ocurrido. Estas piezas, como en un puzzle, se unen en una fascinante crónica sobre tres generaciones de la misma familia. Una familia que ha habitado un lugar donde en invierno la nieve puede llegar hasta los tejados de las casas y no derretirse hasta mayo, donde los hombres mueren aplastados por los árboles que tallan en la taiga, donde en el bosque uno puede no sólo perderse sino que también ser camelado por una qallupilluit- bruja del agua,  por wehtiko -un humano convertido en monstruo por su canibalismo o por una mahaha - una shape-shifter. Porque el mundo está poblado por los dioses y criaturas mágicas de los aborígenes. Stephen admite:

To be honest, I would admit that I think of my father and grandfather as gods themselves. I do not mean gods in religious sense, but rather like the gods that the natives believe preceded us in these northern forests. In that way my father and grandfather were gods: they tamed the forests and brought civilization to Sawgamet, and in the stories passed down to me, it is impossible to determine what is myth and what is the truth.




Así “Touch” se convierte en un nuevo libro de Génesis cuyo personaje central es Jeannot, el fundador del pueblo y abuelo del narrador. Fue en Sawgamet donde encontró oro y decidió construir su primera cabaña. Fue allí también donde conoció a Martine, su futura mujer, con quien compartió una de las historias de amor más asombrosas que he conocido- una historia de pasión, de pérdida como castigo, pero también de fidelidad y fe. No obstante, todos los protagonistas son personas retratadas con tanto lujo de detalles que parecen de carne y hueso, fascinantes en su lucha con un entorno extremadamente hostil.

Pero hay un protagonista especial- que no habla, que no llora, no sufre. Es el invierno. Un personaje cruel, aunque al mismo tiempo bello y romántico, con la nieve que lo envuelve todo en silencio, el río congelado, y los días de noche pasados en frente de la chimenea. Resulta que no sólo los esquimales saben describir la nieve de mil maneras- Zentner también posee este raro don:

The snow hissed. It crackled against the small house, against his coat, his pants, against the trees. The snow reminded him of fire, of locust, of devouring destruction.

Son muchas las referencias bíblicas- estamos ante la creación de un nuevo mundo cuyos habitantes son no sólo humanos. Además, a veces, ocurren allí cosas con las que no ha soñado tu filosofía, Horacio, como cuando Martine atraviesa el pueblo desnuda para encontrarse con Jeannot a la orilla del río envuelta en el humo de su pasión. Donde toquen la tierra mientras hacen el amor, todo arde y al final resulta que el collar que llevaba la chica se ha fundido con su cuerpo:

(…) the necklace had sunken into her skin. It had melted and become part of her.

Simplemente, Sawgamet es el Macondo canadiense. La vida en un sitio tan remoto y frío es tan dura que para poder sobrevivir se necesita un poco de magia, que la realidad debe ser un poco mágica para tener sentido. El realismo mágico ayuda a Zentner crear en su novela un clima de paz, parece transportarnos a otra dimensión donde reinan otros valores, donde se vive de una manera muy distinta a la que estamos acostumbrados.

El escritor hace todo esto, y más, con una maestría poco común para un debut. El libro tiene apenas 264 páginas que parecen triplicarse por la cantidad de historias y emociones que describe, y, al mismo tiempo, encogerse a la tercera parte por la facilidad y rapidez con la que se lee.

“Touch” es una novela hipnotizante, una de esas que no se quiere terminar de leer. Me ha encantado. Espero que la segunda obra de Alexi Zentner, “The Lobster Kings”, que acaba de publicarse, esté a la altura de la saga familiar del pequeño pueblo de Sawgamet. También está situada en el norte de Canadá, así que, si el calor me aprieta demasiado, sabré donde buscar alivio.